루마니아어

백괴사전, 너희 모두의 백과사전
둘러보기로 가기 검색하러 가기
Bouncywikilogo small.gif
위키백과는 이제 겁니다. 이 위키백과는 제 동료기자의 위키백과인데요. 이제 제가 마음대로 쓸 수 있는겁니다.
루마니아어
로므니아어
română([ro'mɨnə])
쓰는 나라들 로므니아, 몰도바
지역 발칸 반도
언어 인구 2500만명
사용 순위 로망스어군에서 5위
언어의 계통 인도유럽어족
 이탈리아어파
  라틴팔리스칸어군
   로망스어군
    동부로망스어군
     다키아루마니아어
      로므니아어
공용어/표준
공용어로 쓰는 국가 로므니아, 몰도바, 유럽 연합.
표준 로므니아한국대사관
언어 부호
ISO 639-1 ro
ISO 639-2: rum
ISO/DIS 639-3: ron

로므니아어는 로므니아 공화국과 몰도바에서 쓰이는 언어이다리아.

특이사항[편집]

로므니아어는 동유럽에서 사용되기 때문에 슬라브 언어라고 생각하기 쉽다리아. 그러나 뜻밖에도 로므니아어는 슬라브 언어가 아나라 로망스어군 언어로 벌가리야어로씨야어보다는 프랑스어이탈리아어와 가깝다리아. 그런 사실을 감안해 이 문서 또한 곤잘레스어로 작성되었다리아.

발음[편집]

모음[편집]

  • a,e,i,o,u는 그냥 아,에,이,오,우로 발음하면 된다리아. 그리고 e는 '예'로 발음하는 경우도 간혹 있다리아.[1]
  • ă는 어에 가깝게 발음한다리아. [2]
  • â,î는 으에 가깝게 발음한다리아. 두 글자의 발음 차이는 없으나 î는 어두에, â는 단어 중간에 쓴다리아.[3]
  • i가 모음 앞에 올 경우 보통 합쳐서 /j/로 발음한다리아 따라서 iu는 /유/로 발음한다리아.
  • 단 ea와 ia는 똑같이 /야/로 발음하는데 둘을 구분하는 기준은 키릴 문자에서 어떻게 쓰였는가이다리아[4]

자음[편집]

  • b,d,f,h,l,m,n,p,r,s,t,v,z는 일반적인 다른 유럽 언어들과 똑같이 발음한다리아.
  • 일반적으로 로망스어군 언어에서는 h를 발음하지 않지만 위에서 볼 수 있듯 로므니아어는 h를 발음한다리아. 그러니 로망스어군 언어니까 당연히 h를 발음하지 않을 거라고 생각하고 발음하지 않아서는 안 된다리아.
  • ț는 왜말 つ와 똑같이 발음한다리아.
  • ș는 영어 sh와 똑같이 발음한다리아.
  • j는 영어 vision할 때 s와 똑같이 발음한다리아
  • c는 e,i앞에서는 체, 치와 같이 발음하고 그 밖의 모음 앞에서는 ㅋ으로 발음하는데 che와 chi는 케와 키로 발음한다리아. 이탈리아어랑 똑같다리아.[5]
  • g는 e,i앞에서는 제, 지와 같이 발음하고 그 밖의 모음 앞에서는 ㄱ으로 발음하는데 ghe와 ghi는 게와 기로 발음한다리아. 역시 이탈리아어랑 똑같다리아.
  • x는 앞에 e가 오면서 뒤에 모음이 올 때는 gz로 발음하고 그 밖의 경우에는 ks로 발음한다리아.[6]
  • q,w,y는 외국 고유명사를 표기하는 경우를 제외하면 쓰지 않는다리아. [7]
  • k는 근대 이후에 유입된 외래어에나 쓰인다리아.

위의 발음을 보면 로므니아어는 로망스어군 언어치고는 표기법이 상당히 직관적인데 왜냐하면 다른 로망스어군 언어들은 오래 전부터 표기법이 확립되 왔지만 로므니아어는 1860년에 이르러서야 로마자를 이용한 정서법이 제정되었기 때문이다리아.

원래 로므니아인의 조상들은 라틴어를 썼지만 로마제국이 망한 뒤 오랫동안 자신들의 언어를 문자로 표기하지 않았고 나중에야 슬라브족들이 쓰던 키릴 문자를 빌려 쓰기 시작했는데 나중에 위대한 로마인의 후예인 자신들이 슬라브족들의 문자를 써서야 되겟느냐며 문자를 로마자로 갈아버렸고 그 뒤 지금까지 로마자가 정착되어 쓰이고 있다리아.

문법[편집]

다른 로망스어군 언어들은 라틴어에 비해 문법이 크게 간략화됐지만 로므니아어는 혼자 동쪽에 떨어져 있어서 라틴어의 격 체계를 그대로 유지하고 있다리아. 복수형도 복잡해서 성에 따라 어미가 다양하게 굴절한다리아. 그리고 한 가지 큰 특징이 있는데 관사가 단어 앞에 붙지 않고 접미사의 형태로 뒤에 붇는다리아.

rege : king, regele : the king

라틴어의 격 체계를 그대로 간직하고 있다는 점 때문에 로므니아인들은 로마인의 위대한 정신은 전부 로므니아어에 녹아있다...고 떠벌리고 다녔지만 어휘 면에서 라틴어에 가장 가까운 언어를 사용하는 이탈리아인들은 로므니아어에 우크라이나어그리스어, 터키어에서 차용어가 많기 때문에 로므니아어는 프랑스어에 영혼을 팔아먹은 영어처럼 슬라브족과 그리스인과 튀르크족에게 영혼을 한 줌씩 팔아먹은 언어일 뿐이라고 실드를 쳤다리아.

그러자 로므니아인들은 열폭해서 프랑스어와 이탈리아어에서 어휘를 잔뜩 차용해 원래 있던 차용어를 대체했고 그 뒤로는 아랬동네에 사는 불가사리들과 윗동네에 사는 배고픈 종족들에게 자랑을 하고 다닌다리아 (이 소식은 카더라 통신 부쿠레슈티 지부에서 발췌)

기타[편집]

로므니아어에서 쓰이는 확장 글자 중에서 밑에 콤마가 달린 ț,ș는 밑에 세디유가 달린 ş,ţ로 바꿔 쓰기도 한다리아. 사실 필기체로 쓸 때는 콤마와 세디유가 잘 구별되지 않고 인쇄체에서만 구별되는데 세디유가 붙은 글자가 활자를 파거나 컴퓨터나 모바일 기기에서 표시하기가 훨씬 나아서 특히 컴퓨터나 모바일 기기에서 쓸 때 세디유로 바꿔 쓰는 일이 많다리아.

주석[편집]

  1. 대표적인 예로 este(예스테)가 있다리아
  2. 정확히는 /ə/이다리아. 이때 영어와 달리 강세를 받을 수도 있다리아
  3. 이때 합성어일 경우 î가 단어 중간에 올 수도 있다리아
  4. Ѧ로 쓰였으면 ia, Ѣ로 쓰였으면 ea다리아.
  5. 가령 Ciprian Pourmbescu는 '치프리안 포룸베스쿠', Chişinău는 '키시너우'로 발음한다리아.
  6. 가령 exista (존재하다)는 '에그지스타'로 발음한다리아. 만약 EXID를 로므니아 사람에게 보여 주고 당신들 방식으로 읽어 보라 한다면 '에그지드'로 읽을 것이다리아.
  7. 혹시 나온다면 q는 /k/ w는 /v/ y는 /j,i/로 발음한다리아