폴란드어

백괴사전, 너희 모두의 백과사전
둘러보기로 가기 검색하러 가기
폴스카어
polski(IPA: [pɔlski])
쓰는 나라들 폴스카, 리투아니아, 벨라루스
지역 중부 유럽
언어 인구 4000만 명
언어의 계통 인도유럽어족
 슬라브어파
  서슬라브어군
   폴스카어
공용어/표준
공용어로 쓰는 국가 폴스카, 유럽 연합
언어 부호
ISO 639-1 pl
ISO 639-2: pol
ISO/DIS 639-3: pol


이 문서는 윤희코드 특수 문자를 포함하고 있습니다.
특수 문자가 제대로 보이지 않는다면 윤희코드 특수 문자 도움말을 참고해서 글꼴을 당장 설치하세요!

폴스카어(Język polski,옝지크 폴스키)는 중부 유럽에서 폴스키들이 쓰는 언어이다. 서슬라브어에 속한다.

발음[편집]

발음의 주요 특징으로 폴스카어는 프랑스어와 비슷한 코맹맹이 소리가 난다. 그런데 슬라브 언어 중 코맹맹이 소리가 나는 언어는 폴스카어 뿐이니 참으로 백괴스럽다. 뭐, 유럽 언어 중에서도 코맹맹이 소리가 나는 언어는 프랑스어와 포르투갈어 정도밖에 없지만 말이다.

그 밖에 강세가 아주 쉽기 그지없다. 폴스카어는 다른 유럽 언어들과 달리 강세가 반드시 뒤에서 둘째 음절에 붙는다. 게다가 로씨야어랑 다르게 강세에 따라 모음의 발음이 달라지는 것도 전혀 없다. 따라서 영어라든지 다른 유럽 언어를 배우면서 강세를 외우느라 했던 고생을 폴스카어를 배울 때는 전혀 할 필요가 없다.

글자들은 다음과 같이 읽는다

대문자 소문자 발음
A a [ä] 그냥 '아'로 발음한다.
Ą ą o의 코맹맹이 소리([ ɔ̃ ])아다. 절대 a의 코맹맹이 소리가 아니니 착각하지 말자. 또한 b,p 앞에서는 om [ ɔm ], t,d,c,dz 앞에서는 on [ ɔn ], k,g 앞에서는 [ ɔŋ ], l,ł 앞에서는 o [ ɔ ]로 발음한다.
B b [b]로 발음한다, 단어 끝에서는 [p]로 발음한다
C c [ t͡s ],왜말 つ와 같다.로씨야어의 ц에 해당한다.
Ć ć [ ʨ ],그냥 ㅊ발음이다. 다른 것은 없다.
D d [ d ]이다. 단어 끝에서는 [ t ]이다
E e [ ɛ ], 한국어 ㅐ이다
Ę ę e의 코맹맹이 소리([ ɛ̃ ])이다. b,p 앞에서는 em [ ɛm ], t,d,c,dz 앞에서는 en [ ɛn ], k,g 앞에서는 [ ɛŋ ], l,ł 앞에서는 e [ ɛ ]로 발음한다. 그런데 오늘날 대다수의 폴스키들은 단어 끝에 ę이 오면 코맹맹이 소리를 무심한 듯 시크하게 생략한다. 가령 Dziękuję(감사합니다)원래 [d͡ʑɛ̃ŋˈkujɛ̃]로 발음해야 하나 보통 [d͡ʑɛ̃ŋˈkujɛ]로 발음한다.
F f [ f ]이다. 다른 것은 없다
G g [ g ]이다. 단어 끝에서는 [ k ]이다
H h [ ɦ ] 또는 [ x ]로 발음한다.
I i 뒤에 모음이 오면 [ ʲ ] 역할을 한다. 예를 들어서 kiedy(언제)는 [kʲedɘ̟]로 발음하는데 이때 i가 k를 구개음화시키는 역할을 한다. 로씨야어 ь를 생각하면 쉽다.

하지만 뒤에 자음이 오거나 아무것도 오지 않으면 모음 [ i ] 로 발음한다.

J j [ j ], 절대 ㅈ발음이 아니다. 영어 y처럼 발음한다.
K k [ k ]이다. 다른 것은 없다.
L l [ l ]이다. 다른 것은 없다.
Ł ł 폴스카어의 상징이라고 할 수 있는 글자로 [ w ]로 발음한다.
M m [m]이다. 다른 것은 없다.
N n [n] 한국어 ㄴ 발음이다. 외래어에서는 nk를 [ŋ]로 발음하지만 고유어에서는 nk를 [nk]로 따로 발음한다.

영어에서는 n이 두 개 연속으로 있으면 n 하나만 발음하지만 폴스카어에서는 n 한 개 있을 때와 n 두 개 있을 때의 발음이 다르다. 예를 들면 Anna([안나], 여자 이름)는 n이 두 개라서 n이 1개일 때 발음인 [아나]로 발음해서는 안 되고 Żona([죠나], 부인)는 n이 한 개라서 n이 2개일 때 발음인 [죤나]로 발음해서는 인된다.

Ń ń [ nʲ ] ,으로 스페인어ñ과 똑같다. 로씨야어의 нь, 체스코어 ň에 해당한다. 한국어 냐, 니, 뉴, 녜, 뇨 같은 발음에도 등장한다. 폴스카어에서는 ń는 뒤에 자음이 오거나 단어 끝에 쓰인다. [ n̠ʲ ] 발음 뒤에 모음이 오는 경우 폴스카어에서는 ń가 아니라 ni로 표기한다. nie([녜], 아니오)가 좋은 예시이다.

koń(말 (동물))처럼 단어 맨 끝 자리에 ń가 오는 경우나 자음 연속 ńf, ńw, ńs, ńz, ńsz, ńrz, ńż, ńś, ńź의 경우에는 [ ĩ̯ ] 으로 발음하는 경우도 있다. [ i ] 의 코맹맹이 소리이다. 그래서 한국어에서도 그단스크(Gdańsk)를 그다이스크나 그다인스크로 적곤 한다.

O o [ ɔ ] 조선어에서 ㅓ가 이 소리이다. 독일어 단모음 o도 이 발음이다.
Ó ó [ u ], 원래는 장모음 [ o: ]였지만 단모음화되면서 u랑 발음이 똑같아져 버렷다. 지못미
P p [ p ]이다 다른 것은 없다.
R r [ r ]을 혀를 떨면서 내야 한다. 로씨야어 р, 스페인어 rr과 같은 발음이다.
S s [ s ] 이다 다른 것은 없다.
Ś ś [ ɕ ], ㅣ 앞의 ㅅ과 같은 발음이다.
T t [ t ]로 발음한다. 다른 것은 없다.
U u [ u ]로 발음한다. 다른 것은 없다.
W w 독일어처럼 [ v ]발음이다. 절대 영어의 w발음이 아니다. 이 발음을 체스코어에서는 그냥 v로 적는데 폴란드어에서는 w를 쓰니 참으로 백괴스럽다. 어말에서는 [ f ]이다.
Y y [ ɘ̟ ] 한구거 ㅔ와 한구거 ㅡ와 한국어 ㅣ 사이의 발음이라 할 수 있다. 일반적으로 발음을 [ ɨ ] 로 표시한다.
Z z [ z ]로 발음한다. 어말에서는 [ s ]이다.
Ź ź [ ʑ ] ś를 유성음으로 발음하면 된다. 어말에서는 [ ɕ ]이다.
Ż ż [ ẕʷ ]이다. [ ʐ ]와는 달리 혀를 완전히 말아 올리지는 않는다. 듕귁어 핀인의 r에서 입술만 둥글게 하면 된다.

어말에서는 [ s̱ʷ ]이다.

이중음자는 아래와 같다. 폴스카어는 다른 슬라브 언어에 비해 이중음자를 많이 쓴다. 때문에 폴스카어는 실제 발음에 비해 문장이 길어 보이는 효과가 생긴다.

이중음자 발음
ch [ x ], 독일어 ch랑 똑같다.
cz [ t͡s̱ʷ ] 둥귁어 핀인 ch에서 입술만 둥글게 하면 된다.
dz [ d͡z ] 조선어 ㅈ 발음으로 c와는 무성음과 유성음 관계다.
어말에서는 [ t͡s ]이다
[ d͡ʑ ] 그냥 ㅈ으로 발음하면 된다.
어말에서는 [ t͡ɕ ]이다.
[ d͡ẕʷ ], cz와는 무성음과 유성음 관계다.
어말에서는 [ t͡s̱ʷ ]이다.
rz [ ẕʷ ], ż과 같은 발음인데 어원은 다르다.
어말에서는 [ s̱ʷ ]이다.
sz [ s̱ʷ ], 로씨야어 ш과 비슷하나 혀를 완전히 말아 올리지는 않는다.

주요 특징[편집]

폴스카어는 다른 슬라브 언어에 비해 이중음자를 많이 쓰고 확장글자도 거의 그만큼 쓴다. 체스코어나 로씨야어가 이중음자를 거의 쓰지 않는 것과는 대조적이다. 게다가 체스코어에서 그냥 v로 나타내는 발음을 폴스카어에서는 w로 나타내는 등 참으로 표기법이 괴상하기 그지없다. 다만 발음음 규칙대로만 하면 되고 강세가 늘 일정하게 붙으니 영어보다는 훨씬 표기법을 익히기 쉬울 것이다. 뭐 영어는 워낙 표기법이 망했으므로 비교 대상이 못 되지만 말이다.